在英语中文化一词的原始意义是()
第1题:
英语中的“China”一词有两个意思,一个是中国,另一个是()。
第2题:
点焊设备上汉语“焊接”一词的英语单词是:()
第3题:
“菜鸟”一词最初是怎么来的()。
第4题:
“科学”一词是个外来词,著名翻译家赫胥黎将英语的“science”译为“科学”。()
第5题:
早期在英语和法语中“舆论”一词指尚未被充分论证的()。
第6题:
蒙太奇一词来自英语,是建筑学中一个名词的译音,是装配和构成的意思。
第7题:
在影视拍摄过程中,场面调度一词来源于()。
第8题:
“卡拉OK”一词是()的音译,它是一种伴奏系统。
第9题:
第10题:
第11题:
Remote-System
Remote-Sensing
Remote-Society
Remote-Control
第12题:
勤奋
耕作
用餐
小说
第13题:
一个词位除去只表示语法意义的附加形位即(),剩下的部分是词干。如英语discoverers一词的词干是(),其中,词干部分包含词根(),前缀(),后缀()。
第14题:
英语“文化”一词原意是指:()
第15题:
物业的概念与房地产的概念的区别是在英语中,物业与房地产是一个词(Real— estate或Real property)。在我们通常使用上,房地产一词是一个()的概念,物业一词则是个()的概念。
第16题:
[p‘]和[p]这两个音素,在汉语中具有区别意义的作用,是对立关系,在英语中没有区别意义的作用,是互补关系。
第17题:
“公共关系”一词是英语“()”的中文译称,简称“PR”。
第18题:
“索引”一词,原从英语引进。
第19题:
汉语的"舅舅"一词英语用"uncle"表示,可否反过来说,英语中的单词"uncle"就等于汉语中的"舅舅"一词?为什么?
第20题:
早期在英语和法语中“舆论”一词指尚未被充分论证的()。
第21题:
第22题:
新闻
公众监管
道德创新
第23题:
勤奋
耕作
用餐