第1题:
我国文献由翻译而来者为数甚多,影响较大的主要有三方面:佛典翻译、()、文学翻译。
第2题:
简要说明“翻译文学”、“外国文学”与比较文学之间的区别与联系。
第3题:
傅雷,现代著名()家,外国文学研究家,一生致力于法国文学的翻译介绍,译著在国内外享有很高声誉,以()的名著译作最为著名。
第4题:
林纾运用()文体来翻译外国文学作品,这是他译述风格的典型特征.
第5题:
以翻译外国文学、尤其是翻译介绍俄罗斯和苏联文学为主要特色的新文学社团是()。
第6题:
周作人在“五四”文学革命中的主要贡献是( )
第7题:
以翻译外国文学、尤其是翻译介绍俄罗斯和苏联文学为主要特色的新文学社团是()
第8题:
第9题:
第10题:
第11题:
对小说的热爱
语言功底扎实
对外国文学的敬仰
市场的需要
第12题:
只为自己的客人提供翻译服务
不要向客人祝酒,不随意为客人布菜
不得边翻译边吸烟
嘴里不能放过多的食物,要时刻准备翻译
为游客介绍特色菜肴
第13题:
林纾在20余年的译书生涯中,翻译外国文学作品有184种之多()。
第14题:
“五四”前后外国文学思潮的进入对新文学的影响
第15题:
村上翻译是出于()
第16题:
()也是一位致力于外国文学翻译的作家。曾与()《初我》、徐念慈《觉我》一起被视为“清末介绍西洋思潮的常熟三巨子”。
第17题:
导游以翻译身份赴宴,正确的做法是()。
第18题:
以"虚无的反抗"为思想特色的新文学社团是()
第19题:
以“人的文学”来概括新文学的内容
主编和改革《小说月报》
发起和组织“莽原社”等新文学社团
主编《新青年》等刊物
第20题:
第21题:
第22题:
新民学会
国民社
新潮社
文学研究会
第23题:
莽原社
沉钟社
狂飙社
弥洒社