itgle.com

Simile is applied in ________.A、In politics, a reformer may have just as strong a love of power as a despot.B、And is it not, perhaps, a drug which—like opium—has to be taken in continually stronger doses to produce the desired effect?C、When the Arabs, who

题目

Simile is applied in ________.

A、In politics, a reformer may have just as strong a love of power as a despot.

B、And is it not, perhaps, a drug which—like opium—has to be taken in continually stronger doses to produce the desired effect?

C、When the Arabs, who had been used to living sparing


相似考题
更多“Simile is applied in ________.A、In politics, a reformer may have just as strong a love ”相关问题
  • 第1题:

    The extent of the damage could not be ______ though I inspected it with the Chief Stevedore in charge.

    A.sure

    B.contained

    C.ascertained

    D.applied


    正确答案:C

  • 第2题:

    What rhetorical device is used in the sentence He is an all__________purpose basket?

    A.Pun.
    B.Simile.
    C.Metaphor.
    D.Transferred epithet.

    答案:C
    解析:
    考查英语修辞。pun指“双关”,simile指“明喻”,metaphor指“暗喻”,transferred epithet指“移就”。He is an all—purpose basket运用了隐喻的修辞手法,暗指“他是一个多面手”。故选C。

  • 第3题:

    What rhetoric device is used in the sentence "Many hands make light work"


    A.Synecdoche.

    B.Simile.

    C.Metaphor.

    D.Oxymoron.

    答案:A
    解析:
    考查修辞手法。Synecdoche是提喻,即用个别代替群体或者用群体代替个别;simile是明喻,如I wanderedlonely as a cloud;metaphor是暗喻,如Myloveis a red red rose;oxymoron是矛盾修饰法。如sweet sorrow。题干中Manyhandsmake lightwork意思是“众人拾柴火焰高”,其中的hands代指people,属于用部分代替整体,使用的是提喻修辞手法。故选A。

  • 第4题:

    What rhetorical device is used in the sentence Before him there are still three weary miles ?

    A.Pun.
    B.Simile.
    C.Metaphor.
    D.Transferred epithet.

    答案:D
    解析:
    考查英语修辞。Before him there are still three weary miles运用了转移修饰语的修辞手法,句意为“在他前面仍有令人厌倦的三公里路程”。

  • 第5题:

    What rhetorical device is used in the underlined part of the sentence There was an eloquent pause after the story was told?

    A.Pun.
    B.Simile.
    C.Metaphor.
    D.Transferred epithet.

    答案:D
    解析:
    考查词语异常搭配的修辞效果。转移修饰(也称移就)是用表示甲性质或特征的形容词、过去分词或现在分词来修饰不同属性的乙,使词语搭配产生变异,造成突出。转移修饰能使人产生形象联想,收到情景交融、耐人寻味的表达效果。如题干中划线句子的eloquent pause一词意味深长:谁听罢那故事,都会心悦诚服,无言以对。只好默不作语了。

  • 第6题:

    What rhetorical device is used in the underlined part of the sentence: The room sat silent.

    A.Pun.
    B.Simile.
    C.Metonymy
    D.Transferred epithet.

    答案:C
    解析:
    本题考查修辞手法。
    C选项,Metonymy借代不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称。(1)以容器代替内容,例如:The room sat silent.(2)以资料、工具代替事物的名称,例如:Lend me your ears, please. (3)以作者代替作品,例如:a complete Shakespeare 莎士比亚全集。(4)以具体事物代替抽象概念,例如:I had the muscle, and they made money out of it. 我有力气,他们就用我的力气赚钱。综上,C选项正确。
    A选项,Pun,双关,不体现,故排除。
    B选项,Simile,比喻,不体现,故排除。
    D选项,Transferred epithet移就,如a sweet voice一个甜嗓子(表示味觉的形容词转移到了听觉),不体现,故排除。
    故正确选项为C。