第22题:
问答题
Practice 3 四害之一的“鼠”居于十二生肖之首,自古以来就令人不可思议。它相貌委琐,鬼鬼祟祟,破坏力强,落得个“老鼠过街,人人喊打”的千古骂名。从常理上是无法解释鼠居首现象的,于是人们结合鼠狡黠的特点附会出各种生动有趣的传说。其中较为合理的解释是:鼠在地支子时(夜里23时至凌晨1时)四处活动,子时是一天当中最黑暗之时,老鼠此时出没便于隐藏行迹。由此看来,鼠昼伏夜出的习性是使它能够在十二生肖中独占鳌头的主要原因,与其口碑不佳及相貌可鄙无甚关系。 鼠的另一个别名是“老鼠”,可是从表面上看,这个称谓名不符实。但是鼠具有顽强的生命力,它善处逆境、繁殖力强;既是无恶不作的害人精,也是充满灵性的小生灵。俗语“鼠变虎”恰恰反映出人们早已看穿了鼠的阴险老辣之处,当它谋得虎位时,定会比老虎更凶狠,寓示着小人如果得志,便会猖狂霸道,令人生畏。所以,从这种意义来理解,鼠堪称“老鼠”之名。
正确答案:
【参考译文】
“Rats”, as one of the four pests, lead the twelve Chinese horoscope animals, which is really an incredible event since the ancient times. Having a puny shape, always sneaking and being good at doing damages, they finally come to the eternal infamy——“a rat crossing the street is chased by all”. The phenomenon of rats as the first among the twelve Chinese horoscope animals can not have a normal reason to explain, thus, people invent various vivid legends about it according to the cunning characteristic of them. Of these legends, one of the relatively proper explanation is that rats actions mainly during the time of Zi according to Chinese earthly branches, that is the time from 23:00 to the next day at 1:00. The time of Zi is the darkest of a day, which helps rats stay hidden. From this point of view, the main reason for rats’ first place lies in his habit of hiding in the daytime and coming out at night, having nothing to do with his infamy and unpleasant looking.
Another name of rats is “mouse”. From their looking, it really falls short of the reality. However, rats have strong vitality; they can deal with adversities and have high reproductive efficiency. Although rats commit all sorts of bad things, they are also a little creature full of spirituality. Just as the old saying that “the mouse becomes a tiger” reflects, people have known the vicious of rats for a long time. When the mouse obtains the place of tiger, it would be crueler than the tiger. It is a fable to imply that if a mean person succeeded, he would become overbearing and frightening to us.
解析:
暂无解析