itgle.com
更多“简述中外秘书文书撰拟的不同处。”相关问题
  • 第1题:

    简述中外文书撰拟的相同之处。
    1、任务性质相似
    在中国,秘书被称为“秀才”、“笔杆子”,为组织领导者草拟各类文书是其最基本的工作任务之一。草拟文书的基本性质不是秘书个人意图或情绪的表达,而且作为组织和领导代表,表达的是组织和领导意图。
    2、文书撰拟基本要求有相似之外
    在秘书文书撰拟中,要求秘书要忠实地表达领导和组织意图。要通过法定的程序,运用规范的体式和程序,准确地进行表达。
    在美国,除了要求秘书文件撰拟在内容上要准确外,也对运用正确的文书信涵格式、写作规范、表达语言、写作技巧上提出了较高的要求。
    在英国,对秘书撰拟常用文书也提出了系统的要求,特别对草拟信函时,要对上司的指示作简明的笔记,要对表达的信息或要表达的、提出的问题做到心中有数。
    在日本,要求秘书必须掌握草拟文本的知识和技能,具备熟练起草各类文书信函的本领。
    3、文书撰似的基本程序有相似之处
    美国秘书在撰拟文本的过程中,也十分强调动笔前的准备工作,要由领导者交待文书的内容和行文的目的;最后要有领导者的认可和签署。可见,中国与西方秘书撰拟文书信函的过程中,都有领导者授意,领导者是决定者、立意人和最后审定人;秘书是服从者、表达领导意图者和写作过程的具体操作者。

  • 第2题:

    简述专职秘书的文稿撰拟的相同相近之处。
    ①撰拟内容相近;
    ②要求上有相近之处;
    ③撰拟特征的相近之处。

  • 第3题:

    简述中外秘书收集处理管理信息的相同处。
    理论依据的相同之处。中国和西方秘书信息工作,都是依据现代信息论、系统论、控制论等。
    基本性质的相近之处。秘书信息工作都具有服务性、从属性、广泛性、综合性、时效性。
    基本环节的相近之处。中外秘书信息工作都有信息的收集、整理、传递、反馈、存储和提供利用等基本环节。
    基本方法的相近之处。
    (1)反映在信息工作各环节的操作方法有相近之处。
    (2)反映在获取信息的方法上。
    (3)反映在信息综合分析的方法上。
    (4)反映在信息处理的基本手段上。
    (5)反映在信息开发利用的方法上。

  • 第4题:

    简述中外秘书会后文字材料工作的相同处。
    (1)对会议所有的文件材料,会后都要进行认真清理,不允许随意丢散任何会议文件材料。
    (2)对会议记录会后都要整理成正稿,并打印寄发给有关人员。
    (3)对包括会议记录在内的所有重要会议文件,都要进行整理,立卷归档保存。
    (4)秘书在会后都有一定的文字起草任务,这些文字工作都是为会议服务的。

  • 第5题:

    简述中外文书撰拟的不同之处。


    正确答案: 1、文书撰拟的传统影响的差异
    特定用途和专门体式要求的文种,在行文规则上既有隶属关系间的沟通,又更多的是非隶属关系的横向沟通,具有一定的变通性。
    2、文书撰拟的文体模式的差异
    在美国,常用的文书类型有公务信函,英国常用的文书种类与美国大体相似,其中公务信函、各类报告、备忘录是经常和大量使用的文体。法国与德国等西方国家文书种类也大体与美英相似,以公务信函、报告书、备忘录等为经常大量使用的文种。
    3、西方国家各国的文书语言风格也有差异,但总体来看,有诸多共同之处。特别在企业文书的语言风格上,除了强调简洁、明快外,十分注重在商务公共关系、联络感情、宣传效果、心理需要等方面的促销作用。一般具有感情色彩、委婉、幽默、风趣,以求取得读者的好感。
    4、文书撰拟中领导与秘书配合方式的差异。

  • 第6题:

    秘书部门办理文书的职能不包括()。

    • A、公文撰拟
    • B、文书处理
    • C、办公自动化
    • D、档案管理

    正确答案:C

  • 第7题:

    单选题
    秘书部门办理文书的职能不包括()。
    A

    公文撰拟

    B

    文书处理

    C

    办公自动化

    D

    档案管理


    正确答案: C
    解析: 暂无解析

  • 第8题:

    问答题
    简述中外秘书收集处理管理信息的相同处。

    正确答案: 理论依据的相同之处。中国和西方秘书信息工作,都是依据现代信息论、系统论、控制论等。
    基本性质的相近之处。秘书信息工作都具有服务性、从属性、广泛性、综合性、时效性。
    基本环节的相近之处。中外秘书信息工作都有信息的收集、整理、传递、反馈、存储和提供利用等基本环节。
    基本方法的相近之处。
    (1)反映在信息工作各环节的操作方法有相近之处。
    (2)反映在获取信息的方法上。
    (3)反映在信息综合分析的方法上。
    (4)反映在信息处理的基本手段上。
    (5)反映在信息开发利用的方法上。
    解析: 暂无解析

  • 第9题:

    问答题
    简述中央秘书处文书科的职责

    正确答案: 负责会议的安排和会议记录;负责一般文件的起草;负责文件材料的抄写,印刷;负责文件材料的接收,分发;负责文件材料的收集,保管,整理,统计;负责保密工作;负责刊物的发行工作。
    解析: 暂无解析

  • 第10题:

    问答题
    简述中外秘书接待来客的不同之处。

    正确答案: 1、接待礼仪的差异
    2、接待内容的差异
    3、接待管理的差异
    解析: 暂无解析

  • 第11题:

    问答题
    简述中外文书撰拟的相同之处。

    正确答案: 1、任务性质相似
    在中国,秘书被称为“秀才”、“笔杆子”,为组织领导者草拟各类文书是其最基本的工作任务之一。草拟文书的基本性质不是秘书个人意图或情绪的表达,而且作为组织和领导代表,表达的是组织和领导意图。
    2、文书撰拟基本要求有相似之外
    在秘书文书撰拟中,要求秘书要忠实地表达领导和组织意图。要通过法定的程序,运用规范的体式和程序,准确地进行表达。
    在美国,除了要求秘书文件撰拟在内容上要准确外,也对运用正确的文书信涵格式、写作规范、表达语言、写作技巧上提出了较高的要求。
    在英国,对秘书撰拟常用文书也提出了系统的要求,特别对草拟信函时,要对上司的指示作简明的笔记,要对表达的信息或要表达的、提出的问题做到心中有数。
    在日本,要求秘书必须掌握草拟文本的知识和技能,具备熟练起草各类文书信函的本领。
    3、文书撰似的基本程序有相似之处
    美国秘书在撰拟文本的过程中,也十分强调动笔前的准备工作,要由领导者交待文书的内容和行文的目的;最后要有领导者的认可和签署。可见,中国与西方秘书撰拟文书信函的过程中,都有领导者授意,领导者是决定者、立意人和最后审定人;秘书是服从者、表达领导意图者和写作过程的具体操作者。
    解析: 暂无解析

  • 第12题:

    问答题
    简述中外领导人秘书的文稿撰拟的相同相近之处。

    正确答案: 领导人秘书的文稿撰拟相同相近之处:
    ①撰拟内容相近
    ②撰拟要求上有相近之处
    ③撰拟特征的相近之处。
    解析: 暂无解析

  • 第13题:

    简述中外领导人秘书的文稿撰拟的相同相近之处。
    领导人秘书的文稿撰拟相同相近之处:
    ①撰拟内容相近
    ②撰拟要求上有相近之处
    ③撰拟特征的相近之处。

  • 第14题:

    简述中外秘书参谋的不同之处。
    参谋辅助层次区别差异,参谋辅助运作上的差异,参谋辅助障碍上的差异。
    参谋辅助层次差异表现在:
    一是体现在高层秘书的参谋辅助上。在西方国家,如英国,设有“国务秘书”。国务院书名为秘书,实为部长级官员。大多以“研究室主任”“办公室主任”、“秘书长”、“副秘书长”命名。中国政府的秘书长职级高于各部部长,主要职能是对政常日常事务进行综合协调管理,其参谋辅助主要是对政府最高决策层的综合性参谋辅助。
    二是中层秘书辅助上的差异。在西方国家如英国,中层秘书分行政级和执行级两类。执行级的职责是对次要的提案进行初步的审查分析,解决和处理行政事务中可能出现的一般问题。
    三是低层秘书参谋辅助上的差异。
    参谋辅助运作上的差异表现在:
    中外秘书参谋辅助活动运作上的差异,一是体现在对重大决策参谋辅助的程度上。在中国,在制定重大决策前,秘书一般要协助领导者进行深入地调查研究,全面地收集信息。配合包括智囊团在内的各有关人员拟定可行方案。
    二是体现在参谋辅助的主动性上。
    三是体现在参谋辅助对群体智能开发的程度上。
    参谋辅助障碍上的差异表现在:中外秘书参谋辅助活动都存在着一定的障碍,
    一是体现在管理体制上的障碍。主要指管理组织的结构、分配、运行制度和管理观念等。
    二是体现在领导人方面的障碍。
    三是体现在秘书方面的障碍。

  • 第15题:

    简述中外秘书文书撰拟的相同处。
    (1)文书撰拟任务性质的相同;
    (2)文书撰拟基本要求有相似;
    (3)文书撰似基本程序有相似。

  • 第16题:

    简述领导人秘书的文稿撰拟的相同之处。
    1、撰拟内容详尽
    2、撰拟要求有相近之处
    3、撰拟特征的相近之处

  • 第17题:

    简述规范类文书撰拟的步骤。


    正确答案: (1)编制计划和规划;
    (2)起草;
    (3)协调;
    (4)审查;
    (5)公布(发布)。

  • 第18题:

    问答题
    简述中外秘书文书撰拟的不同处。

    正确答案: (1)文书撰拟的传统影响的差异,特定用途和专门体式要求的文种,在行文规则上既有隶属关系间的沟通,又更多的是非隶属关系的横向沟通,具有一定的变通性。
    (2)文书撰拟的文体模式的差异,在美国,常用的文书类型有公务信函,英国常用的文书种类与美国大体相似,其中公务信函、各类报告、备忘录是经常和大量使用的文体。法国与德国等西方国家文书种类也大体与美英相似,以公务信函、报告书、备忘录等为经常大量使用的文种。
    解析: 暂无解析

  • 第19题:

    问答题
    简述规范类文书撰拟的步骤。

    正确答案: (1)编制计划和规划;
    (2)起草;
    (3)协调;
    (4)审查;
    (5)公布(发布)。
    解析: 暂无解析

  • 第20题:

    问答题
    简述中外文书撰拟的不同之处。

    正确答案: 1、文书撰拟的传统影响的差异
    特定用途和专门体式要求的文种,在行文规则上既有隶属关系间的沟通,又更多的是非隶属关系的横向沟通,具有一定的变通性。
    2、文书撰拟的文体模式的差异
    在美国,常用的文书类型有公务信函,英国常用的文书种类与美国大体相似,其中公务信函、各类报告、备忘录是经常和大量使用的文体。法国与德国等西方国家文书种类也大体与美英相似,以公务信函、报告书、备忘录等为经常大量使用的文种。
    3、西方国家各国的文书语言风格也有差异,但总体来看,有诸多共同之处。特别在企业文书的语言风格上,除了强调简洁、明快外,十分注重在商务公共关系、联络感情、宣传效果、心理需要等方面的促销作用。一般具有感情色彩、委婉、幽默、风趣,以求取得读者的好感。
    4、文书撰拟中领导与秘书配合方式的差异。
    解析: 暂无解析

  • 第21题:

    问答题
    简述专职秘书的文稿撰拟的相同相近之处。

    正确答案: ①撰拟内容相近;
    ②要求上有相近之处;
    ③撰拟特征的相近之处。
    解析: 暂无解析

  • 第22题:

    问答题
    简述中外秘书参谋的不同之处。

    正确答案: 参谋辅助层次区别差异,参谋辅助运作上的差异,参谋辅助障碍上的差异。
    参谋辅助层次差异表现在:
    一是体现在高层秘书的参谋辅助上。在西方国家,如英国,设有“国务秘书”。国务院书名为秘书,实为部长级官员。大多以“研究室主任”“办公室主任”、“秘书长”、“副秘书长”命名。中国政府的秘书长职级高于各部部长,主要职能是对政常日常事务进行综合协调管理,其参谋辅助主要是对政府最高决策层的综合性参谋辅助。
    二是中层秘书辅助上的差异。在西方国家如英国,中层秘书分行政级和执行级两类。执行级的职责是对次要的提案进行初步的审查分析,解决和处理行政事务中可能出现的一般问题。
    三是低层秘书参谋辅助上的差异。
    参谋辅助运作上的差异表现在:
    中外秘书参谋辅助活动运作上的差异,一是体现在对重大决策参谋辅助的程度上。在中国,在制定重大决策前,秘书一般要协助领导者进行深入地调查研究,全面地收集信息。配合包括智囊团在内的各有关人员拟定可行方案。
    二是体现在参谋辅助的主动性上。
    三是体现在参谋辅助对群体智能开发的程度上。
    参谋辅助障碍上的差异表现在:中外秘书参谋辅助活动都存在着一定的障碍,
    一是体现在管理体制上的障碍。主要指管理组织的结构、分配、运行制度和管理观念等。
    二是体现在领导人方面的障碍。
    三是体现在秘书方面的障碍。
    解析: 暂无解析

  • 第23题:

    问答题
    简述中外秘书文书撰拟的相同处。

    正确答案: (1)文书撰拟任务性质的相同;
    (2)文书撰拟基本要求有相似;
    (3)文书撰似基本程序有相似。
    解析: 暂无解析