itgle.com
更多“Alignment翻译成中文为()”相关问题
  • 第1题:

    雷同学引用了一本外文书的内容,在做参考文献时是否应该将原著的信息(如书名、作者、出版社等)翻译成中文?()。

    • A、需要翻译成中文
    • B、不必翻译成中文
    • C、翻不翻译都可以

    正确答案:B

  • 第2题:

    catalytic翻译成中文为()


    正确答案:白化病

  • 第3题:

    下列情形中属于合理使用的是()

    • A、大学生为完成作业将他人已发表的中文作品翻译成英文
    • B、教师为制作课堂教学的课件将他人已发表的中文作品翻译成英文
    • C、将中国公民已经发表的中文作品翻译成英文,在国内出版发行
    • D、将中国公民已经发表的中文作品翻译成韩文,在国内出版发行
    • E、E.立法机关将英文版本的国际公约翻译成中文人大常委会对《巴黎公约》的译文D法官撰写的判决书

    正确答案:A,B,D,E

  • 第4题:

    请将山下不擅长中文翻译成日语。


    正确答案:山下さんは中国語が上手ではありません。

  • 第5题:

    “Recipe’’翻译成中文是()。

    • A、基酒
    • B、过滤
    • C、冷
    • D、配方

    正确答案:D

  • 第6题:

    Strainer翻译成中文是玻璃板。


    正确答案:错误

  • 第7题:

    产自荷兰的()通常翻译成中文是香草酒。

    • A、Sugar cane
    • B、Marschino
    • C、Orange
    • D、Apple

    正确答案:B

  • 第8题:

    单选题
    假定窗体上有一个Text文本框,为使它的文本内容位于中间并且没有边框,则正确的属性设置为()。
    A

    Textl.Alignment=1Textl.BorDerStyle=1

    B

    Textl.Alignment=2Textl.BorDerstyLe=1

    C

    Textl.Alignment=1Textl,BorDerstyle=0

    D

    Textl.Alignment=2Textl.BorDerStyle=0


    正确答案: C
    解析: 暂无解析

  • 第9题:

    单选题
    雷同学引用了一本外文书的内容,在做参考文献时是否应该将原著的信息(如书名、作者、出版社等)翻译成中文?()。
    A

    需要翻译成中文

    B

    不必翻译成中文

    C

    翻不翻译都可以


    正确答案: B
    解析: 暂无解析

  • 第10题:

    disposable contact lens翻译成中文为()


    正确答案:抛弃型隐形眼镜

  • 第11题:

    关于翻译模块说法错误的是()

    • A、数字“1”翻译成英文是“One”
    • B、数字“1”翻译成中文是“一”
    • C、中英混合语句,可以完整翻译成英文
    • D、中英混合语句,不可以完整翻译成中

    正确答案:B

  • 第12题:

    日语中的“蒲团”翻译成中文是“被子”。


    正确答案:错误

  • 第13题:

    请将这句话翻译成中文:昨日彼と映画を見ました。


    正确答案:昨天和他/男朋友去看电影了.

  • 第14题:

    IceBucket翻译成中文是()。

    • A、糖盒
    • B、酒吧毛巾
    • C、冰桶
    • D、吸管

    正确答案:C

  • 第15题:

    “Hereisyourdrink”翻译成中文为“这是您点的酒”。


    正确答案:正确

  • 第16题:

    “Here is your drink”翻译成中文是()。

    • A、干杯
    • B、为我们的友谊与健康干杯
    • C、这是您点的酒
    • D、再来一杯

    正确答案:C

  • 第17题:

    判断题
    将中文术语“投诉”翻译成英文为“tracking and tracing”。
    A

    B


    正确答案:
    解析: 暂无解析

  • 第18题:

    单选题
    将他人非中文的学术论文翻译成中文投稿,这样的行为是()。
    A

    剽窃

    B

    正确

    C

    不确定


    正确答案: B
    解析: 暂无解析