itgle.com

大多数传译人员都认为:最不好办的就是讲话人用难以翻译的文字游戏开玩笑。人们讲话时最注意的恐怕莫过于自己说的笑话所引起的反应了。如果讲话人由于自己的幽默而忍俊不禁,听众却一个个莫名其妙,大家都会感到不舒服。关于这段话,下列说法不正确的是( )。A.如果讲的笑话听众理解不了,双方都不好受B.讲话人用难以翻译的文字游戏开玩笑,大多数的传译人员都感到头疼C.人们讲话时都希望自己讲的笑话能使听众发笑D.人们说话不应该用文字游戏开玩笑

题目

大多数传译人员都认为:最不好办的就是讲话人用难以翻译的文字游戏开玩笑。人们讲话时最注意的恐怕莫过于自己说的笑话所引起的反应了。如果讲话人由于自己的幽默而忍俊不禁,听众却一个个莫名其妙,大家都会感到不舒服。

关于这段话,下列说法不正确的是( )。

A.如果讲的笑话听众理解不了,双方都不好受

B.讲话人用难以翻译的文字游戏开玩笑,大多数的传译人员都感到头疼

C.人们讲话时都希望自己讲的笑话能使听众发笑

D.人们说话不应该用文字游戏开玩笑


相似考题
更多“大多数传译人员都认为:最不好办的就是讲话人用难以翻译的文字游戏开玩笑。人们讲话时最注意的 ”相关问题
  • 第1题:

    大多数传译人员都认为,最不好办的就是讲话人用难以翻译的文字游戏开玩笑。人们讲话时最注意的恐怕莫过于自己说的笑话所引起的反应了。如果讲话人由于自己的幽默而忍俊不禁,听众却一个个莫名其妙,那么谁都不会感到舒服了。关于这段话,下列说法正确的是:

    A. 大多数传译人员对翻译讲话人用文字游戏开的玩笑多少力不从心
    B. 对外国人说话不应该搞文字游戏
    C. 讲话人喜欢用文字游戏讲笑话
    D. 即使听众听了莫名其妙,讲话人讲笑话也会忍俊不禁

    答案:A
    解析:
    本段文字叙述时是传译人员认为最不好办(最不好翻译)的就是讲话人用难以翻译的文字游戏开玩笑。第一句是本文的主旨句,接着论述的是原因,故答案为A。

  • 第2题:

    讲演稿一般由机关工作人员代为草拟,最后经讲话者审阅定稿,有些讲话稿也可由讲话人自己拟定。

    A

    B



  • 第3题:

    谈判过程中要保持注意力,倾听时尽量不要被周围的环境及讲话者的衣着、外表、特定的讲话方式、使用的辅助工具分散注意力。


    A

  • 第4题:

    大多数传译人员都认为,最不好办的就是讲话人用难以翻译的文字游戏开玩笑。人们讲话时最注意的恐怕莫过于自己说的笑话所引起的反应了。如果讲话人由于自己的幽默而忍俊不禁,听众却一个个莫名其妙,那么谁都不会感到舒服了。关于这段话,下列说法正确的是:()

    A. 大多数传译人员对翻译讲话人用文字游戏开的玩笑多少力不从心
    B. 对外国人说话不应该搞文字游戏
    C. 讲话人喜欢用文字游戏讲笑话
    D. 即使听众听了莫名其妙,讲话人讲笑话也会忍俊不禁

    答案:A
    解析:
    解题指导: B项在文中并没有提及的意思,C项文中并没有提到讲话人用文字游戏笑话的频率问题,D项则是完全的错误理解,故答案为A。

  • 第5题:

    我们常讲的讲话要得体,指的就是讲话要符合讲话者的身份、习惯、风格和讲话场合的要求。

    A

    B